The English equivalent of Aynı tas aynı hamam would be “Same as always.”. In general, Turks use many words and expressions with religious connotations, like inşallah (hopefully), in everyday speech without consciously thinking of their origins. Literally, it means something like “We found it well.”. You can probably already guess that this is the equivalent of the English “How’s it going?” — but it literally means “Which news?”, (Good, and you?). are used not only as greetings but also for farewells — a good trick if you can’t remember another way to bid adieu.

When you’re with people the same age and your good friends, selam (greetings) is the most common way of saying hello. ), İyi diyelim iyi olalım (literally: “Let’s say ‘well,’ so that things go well”) or the poetic Aynı tas aynı hamam (literally: “Same bowl, same hammam“) if you’re not in a good mood. Find out why Turkish could be the world’s most romantic language. Literally, If you ever get injured in Turkey, people will be fawning over you like you were their first grandchild, and they might have just met you. Simply enough, it essentially means "god willing," but I loved it because I think it really forces you to live in the present and appreciate what you have. When you talk about a future event, you end it with "insallah," and it's not to say that in some morbid sense you'll perish before the event - it's more accepting that much of our life is up to fate, and it'll happen if it happens. (Good day), which can be used from noon until daylight wanes. What are the most important verbs in Turkish, how do you conjugate them and how do you use them? We have this phrase in Canada, but we sure don't use it the same. It’s not necessary to reply when entering a shop or restaurant, but it would be rather rude to omit it when invited into a home. It means “oh boy”, “wow”, “oh my goodness”, “well, I never”, “good Lord”, and the currently fashionable, “really?” You will hear this phrase at least once a day in Turkey. The Turkish alphabet has 8 vowels (A E I Ý O Ö U Ü ) and 21 consonants. This is probably translated in your guide book as “bon appétit”, which is why waiters who speak a bit of English say “enjoy your meal” as you are leaving the restaurant. Alternatively, you could respond with Ne olsun? You just don't get that everywhere. This should help you improve your speaking, reading and writing. If there are multiple visitors or one visitor who you’re on formal terms with, then use hoş geldiniz. Nope, turns out it was primarily just those two circumstances, but how great is that? 5. "Stay and Play" at Royal Ashburn Golf Club in Durham Region. Trading gün for tün (an antiquated word for night), this greeting literally means “The night is bright,” which is a somewhat odd greeting when you think about it. For me though, it was about getting out there and learning from the people through conversation and mistakes. Don’t even know how to say hello in Turkish? My Turkish wasn't perfect by the end, but it was pretty decent. If you'd like 100 more, just head on over to Turkey. But most of the time I wimp out and give a more popular answer: “Maybe I’ll meet a Turkish husband, inshallah”.

The following are extremely common phrases that I believe every person should know when visiting Turkey. (What is it? Alternatively, you could respond with, (literally: “Let’s say ‘well,’ so that things go well”) or the poetic, Religious Turks often greet each other with, (Peace be upon you). And so, this phrase symbolizes the notion that, yes, we all must work, but let's just hope it isn't too labourious, so we can get back to living. This is often followed by Ne haber? We’ve prepared a handy intro for you. (It will be easy), which is used whenever you come into contact with someone working. "Kolay gelsin" basically means "may it come easy." As soon as morning breaks, people use the greeting günaydın (Good morning), which literally means something like “The day is bright.” This is used until noon when people switch to tünaydın. Merhaba (Hello) is probably the most well-known Turkish greeting, and for good reason. Religious Turks often greet each other with Selâmün aleyküm, an adaptation of the Arabic As-salāmu alaykum (Peace be upon you). We'll spell out the basics, which greetings to use depending on the time of day, and what to say to your boss. What did you think? When you thanked her by saying elenize sağılık, she replied with afiyet olsun. I never heard anyone else in America use this phrase, so it must have come from somewhere in the “old country”. I loved this little combination. After completing her studies in Second Language Acquisition in Hamburg, she joined Babbel in Berlin. This exchange, for me, is one of the subtle things that I never stopped enoying about Turkey. This is another "good health" sort of phrase, but its use, to me, is seriously on point. (or N’aber? I LOVE LEARNING LANGUAGES.

I divided this section into 4 pages, the first 100 are listed on this page, then the rest here: phrases 2, phrases 3, phrases 4. You say "çok yaşa" when someone sneezes and in that way it's similar to the phrase "bless you." I think that's why I'm so attached to the language, and, for that matter, the country at large. It means "bon appetite," but you can say it before, during, or after the meal. What you're saying is what will be will be, and there's a lot that's just not in your control, so roll with it. It can even be as simple as "Yarın güneşli olacak, inşallah" or "tomorrow will be sunny, god willing."

Are you Turkish or have you spent time in Turkey? There’s no equivalent greeting to this in English, so it’s better just to memorize it. Perhaps most importantly, our passion to help you travel has never been stronger. Now, I run travelingmitch with my partner, Briana. Afiyet olsun . Anyway, I knew a fair amount of those people, but many of those people were just randoms on the street. Kolay gelsin!” But whatever you do, you should always wish for their work to be easy.

That's why they studied International Communication and Translation in Spain and worked as a translator in Turkey - with the Mediterranean always in sight.

But afiyet olsun actually means “may it be good for you”, which is why it can be said before, during or after a meal. This one might just be my favourite phrase, mostly because I've never seen another nation have such a phrase. It’s also common to use. I can get by, but I’m a long way from where I thought I’d be.

From about 5 pm to 6 pm (or right after sunset) you can wish someone a “good evening” with iyi akşamlar. Letter | E-Mail | Announcements and Invitations | Best Wishes | SMS and Web.